The Brothers Grimm have been dead more than 150 years, but they recently released a new story with a little help from artificial intelligence.
The Princess and the Fox was created after a group of writers, artists and developers used a program inspired by predictive text on phones to scan the collected stories of the Brothers Grimm to suggest words and similar phrases. Human writers then took over, to help shape the AI’s algorithmic suggestions into the latest Grimm fairy tale.
The new tale tells the story of a talking fox who helps a lowly miller’s son rescue a beautiful princess from the fate of having to marry a horrible prince she does not love.
But here’s the thing, the Brothers Grimm didn’t actually write their fairy tales in the first place. They collected them – from friends, servants, workers and family members. Fairy tales, of course, have always been retold. They come alive in the telling – whether that’s a child listening to an audio book in the car, watching Snow White and the Huntsman on DVD or singing along to Shrek The Musical in the theatre.
The Grimms’ fairy stories were first published in 1812 and have never gone out of print. The Grimm Brothers were involved in the struggle for German independence. As part of the case for nationhood, they wanted to prove that Germans, as a distinct people, had their own folklore. They were political campaigners too, and among the Göttingen Seven who refused to take an oath of loyalty to the new King of Hanover when he rejected a more liberal constitution. They lost their jobs as a result and Jakob Grimm – like many characters in the fairy tales – had to go into exile.
Since then Grimms’ Fairy Tales have been translated into a hundred languages and retold again and again. They have inspired thousands of other works, from Angela Carter’s The Bloody Chamber to The Simpsons’ Treehouse of Horror.
Jakob Grimm wasn’t just a collector of folk tales either. He was also a philologist (someone who studies language) and lexicographer whose work is still influential today. As well as being a master storyteller, the ideas he developed are still being researched in universities. Grimm’s Law, named after Jakob Grimm, looks at how sounds change as they pass from one language to another – “P” tends to become “F”, while “G” becomes “W” and so on.
Happily ever after
The Grimms’ fairy stories are still passed down through generations. And even though the cast of princesses and swineherds seem a very long way away from the world most of us inhabit, the stories are still a crucial part of our cultural heritage. The stories the brothers found in Northern Germany at the beginning of the 19th-century now belong to everyone.
As a child growing up in Oxford my father – a refugee from Germany and, like Jakob, a philologist – used to tell me the Grimm’s story of The Frog Prince on our Sunday walks in the grounds of Blenheim Palace.
In my father’s version of the tale, the princess first met the frog by the lake – in reality built by Capability Brown for the first Duke of Marlborough – when she dropped her favourite plaything, a golden ball, into the water. When they lived happily ever after, the couple commemorated their meeting by putting golden balls on the top of Blenheim Palace. Now when I think of the story I think of Blenheim Palace, and I hear the splash of the frog in the lake, just as I thought I heard it long ago as a child.
Written by Adam Ganz, Reader Department of Media Arts, Royal Holloway. Republished with permission of The Conversation.